==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་ཞེས་བྱ་བ་ཁྲོ་བོ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ཟབ་མོ།མར་མེ་མཛད་བཟང་པོ།
བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་ཞེས་བྱ་བ་ཁྲོ་བོ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ཟབ་མོ།
མར་མེ་མཛད་བཟང་པོ།
དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རིགས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བར་འདོད་པའི་གང་ཟག་སྒྲུབ་པ་པོ་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པས་གནས་ཁང་ཡིད་དང་མཐུན་པར་རིགས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་བཞིའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་སའི་ཆོ་ག་ལ་སོགས་པ་སྔོན་དུ་སོང་བས་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་པ་རབ་ཏུ་མཉམ་པ་ལ། ཐིག་དང་ཚོན་གྱིས་ལུགས་བཞིན་བྱས་ལ། དབུས་སུ་གྲུ་གསུམ་ནག་པོ་ལ་ཟླ་གམ་དམར་པོ་མུ་ཁྱུད་ལྗང་གུས་བསྐོར་བ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པ་སེར་པོ་རྩིབས་མཆན་དམར་པོ་མུ་ཁྱུད་དཀར་པོ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་རབས་བསྐོར་བ། སྒོ་བཞི་རིགས་དང་མཐུན་པ་ཁྱམས་དང་འདོད་ཡོན་གྱིས་མཛེས་པར་བྱས་ལ་མུ་ཁྱུད་དང་མེ་རི་དང་ཐོད་སྐམ་དང༌། རྡོ་རྗེའི་རབས་མཛེས་པར་བྱས་པ་བྲིས་ལ།
ལྷ་སོ་སོའི་མཚན་མ་གདབ་བོ། །དེ་ནས་བུམ་པ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་ལྔ་ལ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་བསངས་ལ། གཙོ་བོ་དང་ཁྲོ་བོ་བཞིའི་མཚན་མས་བཏབ་ལ། ལྷ་སོ་སོའི་གནས་སུ་བཞག་གོ །ཤིང་གདུག་པ་ཅན་ལས་བྱས་པའི་ཕུར་བུ་བཞི་ལ་དར་མཐིང་ནག་གི་ཅོད་པན་གདགས། ཨོཾ་ཏྲཱ་ས་ཡ་ཏྲཱ་ས་ཡ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཤར་སྒོར་བཙུགས་ལ་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཁྲོ་བོར་བསྐྱེད་དོ། །ཨོཾ་ཙྪིནྡྷ་ཙྪིནྡྷ་མ་ཧཱ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་ཕུར་བུ་གཅིག་ལྷོ་སྒོར་བཙུགས་ལ་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཀྱི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཁྲོ་བོར་བསྐྱེད་དོ། །ཨོཾ་ཙུ་རུ་ཙུ་རུ་ཙཎྜ་ལི་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཁྲོ་བོར་བསྐྱེད་ལ་ནུབ་སྒོར་གཟུགས་སོ། །ཨོཾ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཀྲོ་དྷ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། བྱང་སྒོར་བཙུགས་ལ་ལས་ཀྱི་རིགས་ཐམས་ཅད་པའི་ཁྲོ་བོར་བསྐྱེད་དོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གྲྭ་བཞི་ལ་གཏོར་མ་ཤ་སྣ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པ་བཞི་བཞག །གཞན་ཡང་མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་ཇི་ལྟ་འབྱོར་པ་བཤམ། ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་དང་བགེགས་ལ་སོགས་པའི་གཏོར་མ་བཏང་ཞིང་བར་ཆད་བསལ་བའི་སྦྱོར་བ་བྱའོ། །དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་བསངས་ཏེ། ལག་པ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པ་ལྟར་བྱ་སྟེ། གཡོན་འཁོར་ལོའི་སྣོད་ཐུགས་ཀར་

【汉语翻译】
名为甘露火供，四忿怒尊坛城之灌顶深奥仪轨。善作明灯。
名为甘露火供，四忿怒尊坛城之灌顶深奥仪轨。
善作明灯。
顶礼吉祥金刚摧坏者！ 欲于部族之四忿怒尊坛城中受灌顶之补特伽罗，具足三昧耶，于适意之处所，以具足部族之四忿怒尊之慢，先行地仪轨等后，坛城为极平整之三角形。 以线条与颜料如法绘制。 中央为黑色三角形，内有红色半月，外绕绿色边饰，黄色四辐轮，辐条间隙红色，外绕白色边饰，各种金刚杵环绕。 四门与部族相符，以庭院与欲妙庄严，绘制边饰与火焰山与颅骨，以及金刚杵环绕庄严。 
安立诸本尊之标识。 其后，以具足相之五宝瓶，以作一切事业之咒之手印清净之，以主尊与四忿怒尊之标识安立之，安放于诸本尊各自之位置。 以恶木所制之四橛，戴上靛蓝色之丝带冠冕。 嗡 扎萨雅 扎萨雅 瓦日ra 噶里 噶拉雅 梭哈。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）于东门安立，观想为金刚部之作一切事业之忿怒尊。 嗡 策达 策达 玛哈 噶里 噶拉雅 梭哈。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）以此于南门安立一橛，观想为宝生部之作一切事业之忿怒尊。 嗡 祖汝 祖汝 旃扎里 噶里 噶拉雅 梭哈。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）以此观想为莲花部之作一切事业之忿怒尊，于西门安立。 嗡 班达 班达 括ra达 噶里 噶拉雅 梭哈。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）于北门安立，观想为事业部之作一切事业之忿怒尊。 于坛城之四角，安放具足各种肉食之食子四份。 其他供品之差别，随力陈设。 布施护方与邪魔等之食子，作遣除障碍之加行。 其后，咒师自身以甘露旋转之咒清净坛城。 手作三股金刚杵之形，左手持法轮器于心间。

【英语翻译】
The Profound Ritual of Empowerment into the Mandala of the Four Wrathful Ones, Called "Nectar Fire Offering." Good Lamp Maker.
The Profound Ritual of Empowerment into the Mandala of the Four Wrathful Ones, Called "Nectar Fire Offering."
Good Lamp Maker.
Homage to the Glorious Vajra Destroyer! A person who wishes to be empowered into the mandala of the four wrathful ones of the family, endowed with samaya, in a pleasing dwelling, with the pride of the four wrathful ones of the family, having performed the preliminary earth ritual and so on, the mandala is a perfectly even triangle. Draw it according to the tradition with lines and colors. In the center, a black triangle with a red crescent moon, surrounded by a green border, a yellow four-spoked wheel, red spoke interstices, surrounded by a white border, surrounded by various vajra rows. The four doors are in accordance with the family, adorned with courtyards and desirable qualities, and draw the borders, fire mountains, skulls, and vajra rows beautifully.
Establish the symbols of the respective deities. Then, purify the five vases with the characteristics with the mudra of the mantra of all actions. Establish them with the symbols of the main deity and the four wrathful ones, and place them in the respective places of the deities. Adorn the four pegs made of evil wood with dark indigo silk ribbons. Om trasaya trasaya vajra kili kilaya svaha. (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese Meaning) Plant it in the east gate and generate it as the wrathful one of all actions of the vajra family. Om chindha chindha maha kili kilaya svaha. (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese Meaning) With this, plant one peg in the south gate and generate it as the wrathful one of all actions of the ratna family. Om zuru zuru chandaali kili kilaya svaha. (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese Meaning) With this, generate it as the wrathful one of all actions of the lotus family and place it in the west gate. Om bhandha bhandha krodha kili kilaya svaha. (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese Meaning) Plant it in the north gate and generate it as the wrathful one of all actions of the karma family. Place four tormas filled with various meats on the four corners of the mandala. Also, arrange the different kinds of offerings as much as possible. Give tormas to the protectors of the directions and obstacles, and perform the practice of clearing obstacles. Then, the mantra practitioner himself purifies the mandala with the mantra of swirling nectar. Make the hand like a three-pointed vajra, and hold the wheel vessel in the left hand at the heart.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
འཛིན་པར་བྱས་ལ་ཤར་གྱི་བུམ་པ་ལ་དམིགས་ཏེ། ཨོཾ་ཏྲཱ་ས་ཡ་ཏྲཱ་ས་ཡ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བརྗོད་པས། ཁྲོ་བོ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། གཡས་པས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པ་གདེངས་པ་འཕྱར་བ། གཡོན་པས་འཁོར་ལོས་མཚན་པའི་ཐོད་པ་ཐུགས་ཀར་འཛིན་པ། རལ་པ་ཁམ་ནག་གྱེན་དུ་འཁྱིལ་པ། ཐོད་པ་དང་སྤྲུལ་གྱིས་བརྒྱན་པ། རིགས་ལྔས་དབུ་བརྒྱན་པ། སྤྱན་གསུམ་པ་ཞལ་བགྲད་པ་ཞིང་ཆེན་གྱི་ཡོལ་བས་བསྐོར་བ་ལ་དར་ནག་གི་འཕུར་ལྕེས་བརྒྱན་པ། སྟག་དང་གཟིག་དང༌། གཅན་གཟན་སྣ་ཚོགས་པས་སྐུ་སྨད་བརྒྱན་པ་བུམ་པར་བསྐྱེད་དོ། །ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་བུམ་པ་ལ་དམིགས་ཏེ། ཨོཾ་ཙྪིནྡྷ་ཙྪིནྡྷ་མ་ཧཱ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བརྗོད་པས་ཀཱི་ལ་ཡ་སེར་ནག་ཞལ་
གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་གཡས་རིན་པོ་ཆེའི་སྙེ་མ་འཛིན་པ། གཡོན་ཕུར་བུ་ཐུགས་ཀར་འདྲིལ་བ། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྐྱེད་དོ། །ནུབ་ཀྱི་བུམ་པ་ལ་དམིགས་ལ་གཡས་པ་སྡོང་པོ་ལྟར་བྱས་ལ། གཡོན་ཕུར་བ་ལྟར་བྱས་ལ། ཨོཾ་ཙུ་རུ་ཙུ་རུ་ཙཎྜ་ལི་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བརྗོད་པས་དམར་པོ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་དམར་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་གཡས་མེ་འབར་བ། གཡོན་ཕུར་བུ་ཐུགས་ཀར་འདྲིལ་བ། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྐྱེད་དོ། །བྱང་དུ་གཡས་ན་རིན་པོ་ཆེའི་དབྱུག་ཏོ་འཕྱར་བ་ལྟར་བྱས་ལ། གཡོན་ཕུར་པ་ལྟར་བྱས་ལ། ཨོཾ་བནྡྷ་བནྡྷ་ཀྲོ་དྷ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བརྗོད་པས་གཏུམ་པོ་ཀཱི་ལ་ཡ་མདོག་ལྗང་ནག་གཡས་རིན་པོ་ཆེའི་དབྱུག་ཏོ་ཐོད་པས་མཚན་པ་འཛིན་པ། གཡོན་ཕུར་བུ་ཐུགས་ཀར་འཛིན་པ་སྔ་མ་དང་འདྲ་བར་བསྐྱེད་དོ། །དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་གཡས་འཁོར་ལོ་གཡོན་ཕུར་པ་བསྣམས་པ། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཨོཾ་ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ་བསྐྱེད་དོ། །དེ་ནས་ལྷ་སོ་སོའི་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམས་ལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་ཁ་གྱེས་པའི་བུམ་བར་ཧཱུཾ། དེ་ལ་སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བའི་རང་སྒྲ་ལ་དམིགས་ལ། བཟླས་པ་བརྩམ་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷཱ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ། ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བནྡྷ་བནྡྷ། ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བུམ་པ་རེ་རེ་ལ་སྟོང་ཕྲག་གསུམ་བ

【汉语翻译】
执持后，观想东方之瓶，念诵“嗡 扎萨亚 扎萨亚 班杂 杰利杰拉亚 梭哈”一百零八遍。生起忿怒尊班杂 杰利杰拉亚，深蓝色，一面二臂，右持三尖金刚杵高举，左手持以法轮为标志的颅碗于胸前。头发棕黑色向上竖立，以颅骨和蛇装饰，五部佛为顶饰，三眼圆睁，周围环绕着田野的帷幕，并饰有黑色丝绸飘带。下身以虎、豹及各种猛兽的皮装饰，于瓶中生起。观想南方之瓶，念诵“嗡 匝匝 玛哈 杰利杰拉亚 梭哈”一百零八遍。生起黄色和黑色杰拉亚，一面二臂，右手持珍宝稻穗，左手持橛于胸前盘绕，以一切饰物庄严，如前一样生起。观想西方之瓶，右手如树干，左手如橛，念诵“嗡 祖汝祖汝 旃扎利 杰利杰拉亚 梭哈”一百零八遍。生起红色杰利杰拉亚，红色和黑色，一面二臂，右手持燃烧的火焰，左手持橛于胸前盘绕，以一切饰物庄严，如前一样生起。北方，右手如举起珍宝杖，左手如橛，念诵“嗡 班达 班达 卓达 杰利杰拉亚 梭哈”一百零八遍。生起暴怒杰拉亚，绿色和黑色，右手持以颅骨为标志的珍宝杖，左手持橛于胸前，如前一样生起。中央，生起金刚摧破者，身色深蓝，一面二臂，右手持法轮，左手持橛，以一切饰物庄严。念诵“嗡 纳玛 旃扎 班杂 卓达亚 梭哈”。然后迎请各本尊的誓言尊，融入无二，于智慧尊心间的月轮上，在金刚张开的瓶中安立吽（藏文：ཧཱུྃ།），观想其被各自的咒语围绕的自声，开始念诵。“嗡 纳玛 旃扎 班杂 卓达亚 呼噜呼噜，德叉德叉 班达班达，哈纳哈纳 阿弥利德 吽 啪”对每个瓶子念诵三千遍。

【英语翻译】
Having taken hold, focus on the vase in the east and recite "Om Trasaya Trasaya Vajra Kilikilaya Svaha" one hundred and eight times. Generate the wrathful Vajra Kilikilaya, dark blue, with one face and two arms. The right hand holds a three-pointed vajra raised aloft, and the left hand holds a skull cup marked with a wheel at the heart. The hair is brownish-black and spirals upwards, adorned with skulls and serpents. The head is adorned with the five families, with three eyes wide open, surrounded by a fence of fields, and adorned with black silk streamers. The lower body is adorned with the skins of tigers, leopards, and various wild animals, and generate it in the vase. Focus on the vase in the south and recite "Om Chindha Chindha Maha Kilikilaya Svaha" one hundred and eight times. Generate Kilaya, yellow-black, with one face and two arms. The right hand holds a jewel-like spike, and the left hand coils a phurba at the heart. Adorned with all ornaments, generate it as before. Focus on the vase in the west, making the right hand like a tree trunk and the left hand like a phurba, and recite "Om Tsuru Tsuru Chandali Kilikilaya Svaha" one hundred and eight times. Generate red Kilikilaya, red-black, with one face and two arms. The right hand holds a blazing fire, and the left hand coils a phurba at the heart. Adorned with all ornaments, generate it as before. In the north, make the right hand like raising a jewel-like staff, and the left hand like a phurba, and recite "Om Bandha Bandha Krodha Kilikilaya Svaha" one hundred and eight times. Generate fierce Kilaya, green-black in color. The right hand holds a jewel-like staff marked with a skull, and the left hand holds a phurba at the heart, generating it as before. In the center, generate Vajra Vidarana, dark blue in color, with one face and two arms. The right hand holds a wheel, and the left hand holds a phurba, adorned with all ornaments. Recite "Om Namas Chanda Vajra Krodhaya Svaha." Then, invite the samayasattvas of each deity, merge them without duality, and on the moon mandala at the heart of the jñanasattva, place a Hum (ཧཱུྃ།) in a vase with an open vajra. Focus on its own sound surrounded by its respective mantras, and begin the recitation. "Om Namas Chanda Vajra Krodhaya Hulu Hulu, Tistha Tistha Bandha Bandha, Hana Hana Amrite Hum Phat" Recite this three thousand times for each vase.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ཟླས་ཏེ། བརྒྱ་བརྒྱའི་བར་དུ་པཱུ་ཛ་དབུལ་ལོ། །དེ་ལྟར་རྫོགས་ནས་སློབ་མ་ལ་ལས་ཀྱི་བུམ་པའི་ཁྲུས་ནས་གཏོར་ལ། གོས་གསར་བ་གོན་ལ་ཕྲེང་བ་དང་མེ་ཏོག་གཟུང་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གཞུག་པ་དང༌། མེ་ཏོག་གང་ལ་ཕོག་པའི་ལྷ་ངོས་བསྟན་པ་དང༌། དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་གཏོར་མ་སིལ་སྙན་སྣ་ཚོགས་པ་དང་བཅས་པས་ནགས་ཚལ་གྱི་གླིང་དུ་བསྐྱལ་ལོ། །དེ་ནས་སློབ་མའི་དོན་དུ་དྲག་ཤུལ་སྤྱོད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་ལན་བདུན་བྱའོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ། བཀྲ་ཤིས་གསོལ། སྦྱིན་སྲེག་ཐལ་བ་མནན་ལས་བྱས་ལ་སྦྱར། བླ་མ་ལ་ཡོན་དབུལ་ཚོགས་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བསགས།
བཟླས་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་ལུང་བསྟན་པ་བཟླས་པ་ལ་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་བརྩོན་པར་བྱ། སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ཡང་མགུལ་དུ་གདགས་སོ། །བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་ཞེས་བྱ་བ་ཁྲོ་བོ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ཟབ་མོ་དཔལ་མར་མེ་མཛད་བཟང་པོས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།
བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་ཞེས་བྱ་བ་ཁྲོ་བོ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ཟབ་མོ།མར་མེ་མཛད་བཟང་པོ།

【汉语翻译】
念诵后，献上百百的普杂。如此圆满后，从事业宝瓶的灌顶开始给弟子灌顶，穿上新衣，手持念珠和鲜花，进入坛城。指示鲜花落在哪尊本尊上，然后进行灌顶。之后，将朵玛和各种乐器一起送到森林的园林中。然后，为了弟子的利益，进行七次猛烈的火供。然后，收起坛城，祈愿吉祥。将火供的灰烬用于镇压事业。向上师供养，积聚各种供养。 
关于如何念诵的预言，要时时精进于念诵。也将守护轮佩戴在颈间。名为《甘露火供》的四忿怒尊坛城灌顶深奥仪轨，由吉祥玛尔麦匝桑波所著，至此圆满。
名为《甘露火供》的四忿怒尊坛城灌顶深奥仪轨。玛尔麦匝桑波。

【英语翻译】
After reciting, offer a hundred-fold Puja. After it is completed in this way, initiate the disciple starting with the Karma Kalasha initiation, give new clothes to wear, hold a rosary and flowers, and enter the mandala. Indicate the deity on whom the flower falls, and then perform the initiation. After that, send the Torma and various musical instruments to the garden of the forest. Then, for the benefit of the disciple, perform seven fierce fire pujas. Then, gather the mandala, pray for auspiciousness. Use the ashes of the fire puja to suppress activities. Make offerings to the Guru and accumulate various offerings.
A prophecy on how to recite, one should always be diligent in recitation. Also wear the protective wheel around the neck. The profound ritual of empowerment in the mandala of the four wrathful deities, called "Nectar Fire Offering," composed by glorious Marmemé Zangpo, is thus completed.
The profound ritual of empowerment in the mandala of the four wrathful deities, called "Nectar Fire Offering." Marmemé Zangpo.

============================================================

